<th id="i2pcy"><address id="i2pcy"></address></th>
  • <input id="i2pcy"><option id="i2pcy"></option></input>
  • <i id="i2pcy"><option id="i2pcy"><listing id="i2pcy"></listing></option></i>
  • <input id="i2pcy"><option id="i2pcy"></option></input>
  • <thead id="i2pcy"></thead>
  • <input id="i2pcy"><option id="i2pcy"></option></input>
  • <input id="i2pcy"><button id="i2pcy"><noframes id="i2pcy"></noframes></button></input>
    <thead id="i2pcy"><del id="i2pcy"></del></thead>

    西班牙語學習網

    • 高級搜索
    • 收藏本站
    • 網站地圖
    • RSS訂閱
    • 設為首頁
    • TAG標簽
    • TAG列表
    • 關鍵字列表
    當前位置: 首頁 » 西班牙語語法 » 西語語法大全 » 正文

    西班牙語疑難問題:可以用femenina替代mujer嗎?

    時間:2019-10-30來源:互聯網  進入西班牙語論壇
    核心提示:【問題】請問可以用una femenina來替代una mujer嗎?【回答】La voz femenina est recogida como sustantivo en el Diccionario
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
     【問題】
    請問可以用una femenina來替代una mujer嗎?
    【回答】
    La voz femenina está recogida como sustantivo en el Diccionario de americanismos, de las Academias de la Lengua, con el sentido de "mujer".
    西語單詞femenina作為名詞收錄進語言學院的Diccionario de americanismos(拉丁美洲方言語詞),意思就是“mujer”。
    No es un uso propio del espa?ol general, pero hemos podido comprobar que se emplea en la jerga policial de algunos países (como Costa Rica y Uruguay) y en estos contextos es admisible, al igual que masculino para un hombre. En contextos más generales hay alternativas como mujer o fémina, y hombre o varón, respectivamente.
    它不是西語中的一般性使用形式,但我們可以發現,這個詞被用于一些國家(比如哥斯達黎加和烏拉圭)的警察行話中,在這種情況下是可以接受的,同樣“un hombre”也會用“masculino”表示。再更常見的情況下,一般“mujer”、“fémina”,“hombre”、“varón”可以分別相互替換。
    頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    ()
    0%

    熱門TAG: 英語語法


    ------分隔線----------------------------
    [查看全部]  相關評論
    欄目列表
    論壇新貼
    ? 番号磁力链接