<th id="i2pcy"><address id="i2pcy"></address></th>
  • <input id="i2pcy"><option id="i2pcy"></option></input>
  • <i id="i2pcy"><option id="i2pcy"><listing id="i2pcy"></listing></option></i>
  • <input id="i2pcy"><option id="i2pcy"></option></input>
  • <thead id="i2pcy"></thead>
  • <input id="i2pcy"><option id="i2pcy"></option></input>
  • <input id="i2pcy"><button id="i2pcy"><noframes id="i2pcy"></noframes></button></input>
    <thead id="i2pcy"><del id="i2pcy"></del></thead>

    西班牙語學習網

    • 高級搜索
    • 收藏本站
    • 網站地圖
    • RSS訂閱
    • 設為首頁
    • TAG標簽
    • TAG列表
    • 關鍵字列表
    當前位置: 首頁 » 西班牙社會 » 美食旅游 » 正文

    高迪的偉大建筑巴特略之家“搞事情”,可以在夜間參觀了?!

    時間:2019-12-17來源:互聯網  進入西班牙語論壇
    核心提示:?Se imaginan visitar la casa Batll prcticamente a oscuras y descubrir entre la penumbra los secretos mejor guardados de
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)
     ?Se imaginan visitar la casa Batlló prácticamente a oscuras y descubrir entre la penumbra los secretos mejor guardados de esta singular obra de Gaudí? Pues desde esta misma semana eso será posible. Equipado con una linterna frontal y una audioguía, el visitante tendrá la oportunidad de conocer cómo es la carismática casa del paseo de Gracia desde una óptica muy excepcional.
    能想象幾乎在黑暗中參觀巴特略之家并發現高迪這一獨特作品隱藏的秘密嗎?從這周開始便可實現了。在配有前照燈和語音向導后,參觀者將有機會從一個非常特殊的視角來了解格拉西亞大道上巴特略之家的魅力所在。
    Casi sin luz y atraído por los destellos de las proyecciones lumínicas que se proyectan por todo el recorrido, el transeúnte recorrerá todas las plantas del edificio palpando las singularidades del inmueble con los cinco sentidos. Desde la Casa Batlló explican que "hemos preparado un recorrido que parte del Romanticismo, de la intimidad y del misterio para ofrecer unas escenografías plásticas, lumínicas, auditivas y visuales prácticamente mágicas".
    幾乎沒有燈光,并被整個路線上投射的燈光所吸引,過路人將走過建筑物的所有樓層,通過五感感受到建筑物的奇異之處。巴特略之家的工作人員解釋說,“我們已經準備了一場具有浪漫主義、親密感和神秘感的旅行,以展現出生動的,燈光艷麗的,具有神奇般聽覺和視覺感受的場景設計”。
    Los interesados en descubrir esta propuesta singular podrán acercarse al carismático edificio a partir de las 20.30h y hasta la medianoche. La visita y el recorrido por todo el inmueble tiene una duración aproximada de una hora y un precio de 39 euros por persona.
    那些有興趣探索這一獨特之旅的人們可以從晚上8.30開到午夜的時間里走進這座有魅力的建筑。整個建筑的參觀和游覽時間約為1個小時,每個人的參觀花費為39歐元。
    Para celebrar la Navidad y para abrir las puertas a la ciudadanía, la Casa Batlló y la Fundació Barraquer ponen a su disposición 15.000 entradas al precio simbólico de dos euros, que irán destinados al programa "Mirem per tu" que impulsa la división solidaria de la prestigiosa clínica oftalmológica, para atender a personas sin recursos de la provincia de Barcleona.
    為了慶祝圣誕節并向公民敞開大門,巴特略之家和Barraquer基金會設立了極具象征性的兩歐元價格的門票,共提供15,000張,這將用于“Mirem per tu”計劃,該計劃推動了著名眼科診所組織起來進行義診,來照顧巴塞羅那極度缺乏資金的窮人們。
    頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    ()
    0%

    熱門TAG: 旅游


    ------分隔線----------------------------
    [查看全部]  相關評論
    欄目列表
    論壇新貼
    ? 番号磁力链接